【知識・形容詞】これを知らないと笑われてしまう可能性があります。

Hey y’all ! 

 

How are you doing ?

 

こんにちは。

 

かなです。

 

 

いきなりですが問題です。



『退屈です』



を英語で言うと

どっちが正解でしょう。

f:id:karnai830:20200406190820j:plain

 

 

①I’m boring   . 

②I’m bored . 

 

 

 

答えは、、

 

②I’m bored . 

 

間違っていても大丈夫です!



これ、英会話を勉強し始めて

暫く経った人でも

よく間違える箇所です。

 

合っていた人、素晴らしい!



なんでかまで言えたら

今日の記事は読まなくても

大丈夫ぐらいバッチリです!


 

実は、

-edと-ingで意味が

全く異なってしまうんです。



今回は曖昧に

なんとなくフレーズで

感情を表す言葉を

覚えてしまっている人に向けて、


理由まで含めて

感情を表す言葉の使い方

について紹介をします。

 

今回ご紹介することを

知らないと 

外国人に笑われてしまう可能性

があります。


なかなか

学校ではこうやって

まとめて教えてくてくれないところですが

今日は詳しく解説します。

 

 

まずそもそも

boringやboredは

何詞ですか?

それは、、、

 

 

形容詞

 

です。

 

何詞とか

いきなり難しいこと言われても、

頭痛くなりそう、。

f:id:karnai830:20200406190757j:plain

 

 

と思ったかもしれませんが

大丈夫ですよ、

とっても簡単です。



形容詞は

気持ちや状態を表す言葉

ということを覚えてください。

 

(他にも名詞、動詞、副詞、

前置詞などを知ることは

文章を作る上で大切なことなので

徐々に覚えて下さいね!)

 

 

じゃあ次なんですが、



この2つの形容詞は

ある元の動詞から

派生してできたんですが、



その動詞は何かわかりますか?

 

 

 

答えはbore:(動詞)〜を退屈にさせる

 

 

です。

こらは感情を表す動詞と言います。



これにingやedを

つけることによって

形容詞

に変わることができます。


 

ここで重要なのが、

ingやedには

それぞれ異なる意味があるって

いうことです。



それぞれの意味は

 

-ing:〜させるという意味。

-ed:人間や動物などの気持ちを表す。

 

です。

 

つまり、

 

I’m boring . 

私は人をつまらなくしてしまう人です。

f:id:karnai830:20200406190845j:plain

 

という意味になってしまうんです。


このフレーズ使ってたら

やばくないですか?笑 



-ingは主語が

人以外の時に

よく使われます。

 

例えば、

 

This movie is so boring . 

この映画はとてもつまらなくさせるね。

=この映画つまらないね。

 

の様に。


この様に

 感情の動詞+-ed、-ing=形容詞

 の言葉は沢山あります。


例えば

 

動詞excite: exciting(興奮させる)/excited(興奮する)


動詞interest: Interesting(興味を持たせる) 

/interested(興味を持つ)



動詞tire:Tiring(疲れさせる) /tired(疲れる)



動詞surprise :surprising(驚かせる)/surprised(驚く)



..... 

 

ちゃんと理由がわかっていれば

色々応用する事ができます。

 

じゃあ、 

早速文章を作ってみましょう。

 

ジョギングは疲れる

 

 

を英語にすると

 

 Jogging is tiring. 

f:id:karnai830:20200406190909j:plain

 

 

です。


 

今すぐ感情を表す形容詞を

マスターして

いろんな表現を

身に付けましょう。


ボキャブラリーが増えると

みんなより一歩先の

英会話を楽しむ様になれますよ♪

 

 

最後まで読んで下さり

ありがとうございました✨

 

You got this ! 

 

See you soon ✴︎

 

 

Kana